Бренд Acqua di Parma к своему 110-летнему юбилею снял серию симпатичных роликов с Майклом Фассбендером и Сабриной Импаччаторе.
Снял в Парме, и речь в них не о парфюмерии, а про slow living, поездки на велике на рынок, про пасту анолини в уличной траттории, и про утренний кофе, про эспрессо с буквой "с".
Итальянцев действительно раздражает, когда кофе называют эКспрессо. Но дело не в безграмотности, а в нормах языка. Да, в Италии это слово пишется espresso, но во Франции и Испании даже в грамматических словарях записано слово expresso, точно также, как поезд express.
Вернее так. Кофе по умолчанию там экспрессо, а кофе в итальянских кафе или спешелти кофейнях этих стран – эспрессо. Так что да, часто во франко- или испаноязычных странах по написанию и произношению слова можно также понять стиль напитка, будет ли это усредненный кофе или в итальянском стиле.
В Португалии, кстати, кофе тоже пишется как expresso, но читается как эшпрессу, итальянцев это не бесит так сильно, как буква "к".
Снял в Парме, и речь в них не о парфюмерии, а про slow living, поездки на велике на рынок, про пасту анолини в уличной траттории, и про утренний кофе, про эспрессо с буквой "с".
Итальянцев действительно раздражает, когда кофе называют эКспрессо. Но дело не в безграмотности, а в нормах языка. Да, в Италии это слово пишется espresso, но во Франции и Испании даже в грамматических словарях записано слово expresso, точно также, как поезд express.
Вернее так. Кофе по умолчанию там экспрессо, а кофе в итальянских кафе или спешелти кофейнях этих стран – эспрессо. Так что да, часто во франко- или испаноязычных странах по написанию и произношению слова можно также понять стиль напитка, будет ли это усредненный кофе или в итальянском стиле.
В Португалии, кстати, кофе тоже пишется как expresso, но читается как эшпрессу, итальянцев это не бесит так сильно, как буква "к".
❤ 9👍 3🔥 1
362 (3.6%)